Sunday, June 8, 2008

samajh

samajh
Title: The Road to Shepherd Lake Artist: Betsy Brown
Tags:
Edit Tags
Monday June 9, 2008 - 06:02pm (NFT)
Edit Delete Permanent Link 0 Comments
astray
Title:
Shoreline Serenity IArtist:
Robert Striffolino
THE STREETCAR GONE ASTRAY
I was walking along an unfamiliar street, And suddenly heard a cawing of crows, And resonant lutes, and distant rumbling, -- Before me a streetcar flew.
How I leapt to its platform Was a riddle to me, Even in the light of day It left a fiery trail in the air.
Rushing ahead like a dark-winged storm, It went astray in the abyss of Time... "Stop, conductor, Stop the car right now! "
Too late. We had already passed the wall, We leapt through the grove of palms, Across the Neva, the Nile, the Seine, We boomed across three bridges.
And flashing past the window's frame, Casting a searching glance after us was An old man -- of course, the same one Who died in Bierut a year ago.
Where am I? So languid and anxious, My heart hammers in answer: "Do you see the station where one Can buy a ticket to the India of the Spirit?"
A sign... letters poured from blood Announce -- "Vegetables." I know this is where, Instead of cabbages, instead of rutabagas, Corpse's heads are being sold.
Clad in a red shirt, with a face like an udder, The executioner cleaves my head too, It was lying here with the others, On the very bottom in a slippery box.
And in an alley -- a board fence, A three-windowed house with gray grass. "Stop, conductor, Stop the car right now!"
Mashenka, here you lived, and here you sang, You wove a rug for me, your love, Where are your voice and body now, Can it be that you are dead!
How you sobbed in your chamber, But I with powdered queue Was going to present myself to the Empress, And never again did we meet.
Now I understood: our freedom Is only light which strikes from there, Humans and shades are standing at the gate To the zoological garden of the planets.
And suddenly a sweet, familiar wind And across the bridge, flying toward me -- The iron-gloved hand of the Horseman And the two hooves of his steed.
That faithful bulwark of Orthodoxy, St. Isaac's is chiseled into the sky, There I'll have some prayers for Mashenka's Health, and a requiem mass for myself.
And still my heart is dark forever, And it's hard to breathe, and pain to live... Mashenka, I never believed It possible to love and grieve like this.
1921Translated by Carl R. Proffer.

No comments: